辻時藝文

 

Gallery Crossroa

如何定義一種矛盾不明,充滿不確定性、但卻必須作抉擇的狀態?

辻時藝文,一所關於專業攝影的展演空間,「辻」一字源自日文(つじ,拼音Tsu-Ji),意指人們生活中必經的十字路口,是每天在選擇面前、做出決定的場域;亦或是攝影者在鏡頭前的凝視,藉由每一鍵的快門,決定影像的樣貌表情。攝影是攸關於光與影的捕抓,在一棟40年的台式老建物中,透過極度通透亦或完全封閉的形式,製造感知與光感的戲劇性。

荒疏多年的建築,經去畛域後、再畛域化,立面由花紋錏板包覆,轉化成冷調中性的外觀,不透光性阻斷了戶外進光,降低所有的變因。室內白牆與黑鐵件產生對比,原屬於機能的天花構架,方型管柱透過圓拱型幾何延伸,強化了視覺透視;展覽區結合具專業攝影性的無縫牆設計,消滅了一般牆角垂直交接面的陰影,看似降低人與物之間的可近性,實則讓觀者能直觀全貌。目光隨景深向內延伸,與不透明材料形成對比的半透光中空板,質輕隔屏的透明光盒,視覺在透與不透間若隱若現。空間的唯一一抹紅,在無彩色的室內空間中扮演了色彩呼應,亦是台灣早期住宅的常見元素,使傳統元素與現代語彙結合。一層層超現實的感知衝擊,來回探討空間的虛無:是目的性的留白,還是開放性的未知,一切取決於觀者自身的經驗與感受。

 

 

Gallery Crossroad is a culture hub for photography lovers. The ‘crossroad’ came up from the occasion where every ordinary man made decisions on a daily basis, implying photographer’s gazes and decision of pressing the shutter. Image is composed of photographer’s framing on viewfinders every moment; however, how it will be interpreted with extended comments based on the observer's perspective and self-experience.

The site was a dilapidated Taiwanese residential abode built 40 years ago. The exterior grafted textured checkerboard to renew the building’s dotage with modern touches. In order not to interfere with the observer’s independent thinking, the cyclorama wall, which can be seen both at the façade and inner gallery space, diminishes accessibility and allows people to view the full frame.

Photography involves light and framing; thus, the interior gallery space avoids daylighting interruption by blocking all windows at the front, creating an impactful perception to viewers.

Steel wireframe structure, alongside from columns to ceilings, is functional for hanging pieces, and its arch form visually extends the building depth, suffusing with unreal impressions. A semi-clear screen made by hollow boards, separating the information /reception desk from the gallery area.

The translucent properties suffuse an indistinct glow resonant with surrealist ambiances; whereas, the old, existing, red door and grid tiles on wall are intentionally kept intact, creating a perceptual contrast and recalling the vicissitudes of times.

Interior Styling|RIS Collective
Designers|Hsin-Ting Weng,
Furnishings|
Photography|YHLAA Photography

 
Previous
Previous

明黯繪

Next
Next

養食